The evocation to Roma prior to Namantius’ voyage is
strikingly reminiscent of Lucretius’ evocation to Venus in the opening of De
Rerum Natura. Both focus heavily on the
idea of the goddess as a creator (genetrix)
but while these passages share this, they have slight yet significant
distinctions as well. Both mention the
goddess’ relationship to gods and men but while Venus is described as delight
of the gods and men and likewise only the creator of the Romans specifically,
Roma is mentioned as the creator of both
men and gods. Although Lucretius later
does state that all living beings in the world are born through Venus (per te quoniam genus onme animantum
concipitur), Namantius clearly surpassed this praise, elevating Roma
perhaps even to the level of Gaia. This
omnipresence and omnipotence of Roma is echoed again with his declaration that
the goddess has made a city in what was previously the world, indicating that
everything that Roma (and the Romans) occupies becomes part of this
all-powerful entity. It would also be interesting to see how the stylistic
treatment of the goddesses appears in both invocations. In Lucretius, the goddess mainly acts in a
passive role or agency as a whole manner of living and non-living beings
respond to her presence, resulting in the direct address of Venus in all cases but
the nominative (i.e. te, tibi, tuum, etc). From the selection of the passage that we
translated, Namantius initially seems to have followed a similar pattern as the
presence or favor of the goddess is cultivated by her devoted poet, but the
goddess does seem to take a more active role later in the passage, creating a
common land for diverse populations.
Natty, I am very intrigued by your observation about the cases in which Venus is addressed. Let's keep this in mind as we keep reading! It feels like there might be something really interesting here.
ReplyDeleteThat being said, I can't resist saying: dat title tho. ;)
Ditto on the cases. Very cool.
ReplyDelete